10 зарубежных мультфильмов, которые стоит посмотреть в оригинале | Кино | Time Out

10 зарубежных мультфильмов, которые стоит посмотреть в оригинале

Анна Афанасьева   29 марта 2022
5 мин
10 зарубежных мультфильмов, которые стоит посмотреть в оригинале
Кадр из мультсериала «Рик и Морти»

Школьные уроки английского не всегда гарантируют знание языка, чего не скажешь об иностранном кино — с ним процесс обучения становится более мотивированным и продуктивным. Помимо этого, во время дубляжа теряются не только важные нюансы диалогов и шутки, но и уникальные актерские работы. Time Out вспомнил 10 мультфильмов, которые стоит пересмотреть на английском.


«Головоломка» (2015)

«Головоломка» полна отличных актерских работ. У Ричарда Кайнда получился сердечный и инфантильный Бинго-Бонго, у Минди Калинг — правдоподобная Брезгливость, у Филлис Смит — меланхоличная, но не отталкивающая Печаль.

Однако самая трудная задача стояла перед Эми Полер, которая озвучивала Радость. Ей предстояло быть и главной героиней, и злодейкой истории, передать глубинный оптимизм и потрясающий эмоциональный рост персонажа. Актрисе это удалось — ее работу называют одной из лучших в мультипликации.


«Аладдин» (1992)

Невозможно переоценить вклад Робина Уильямса в развитие анимации. Именно с его совершенного исполнения роли Джинни пошла традиция приглашать на озвучивание звезд и продавать мультфильмы с помощью громких имен.

Энергичность Уильямса отлично сочетается с анимацией, а большинство фраз его героя были сымпровизированы — и художники создавали образы на их основе, а не наоборот. В архивах Disney до сих хранятся неиспользованные записи актера и ждут своего часа.


«Конь БоДжек» (2014–2020)

Актеры этого мультфильма идеально справились со своими ролями. Взять хотя бы известного по роли Джесси Пинкмана в «Во все тяжкие» Аарона Пола, который сыграл наивного Тодда.

Однако звездой шоу стал Уилл Арнетт, озвучивший БоДжека. Очевиднее всего его мастерство раскрывается в шестой серии пятого сезона, где герой произносит трагичную, смешную и проникновенную речь на похоронах матери. Голос Арнетта — единственный в эпизоде, он также озвучил молодого БоДжека и его отца.


«Гадкий я» (2010)

Первые герои, чей образ воскрешается в памяти при упоминании мультфильма о неудачливом злодее — это миньоны, которые фактически удостоились собственного языка. Разумеется, в оригинале желтые хулиганы еще более обаятельны, но гораздо больше похвалы получил Стив Карелл, озвучивший Грю.

Сквозь циничность реплик героя с самого начала проскальзывает доброе сердце. Кроме того, можно понять, насколько смешным американская публика считает восточно-европейский акцент, использованный актером.


«Аватар: Легенда об Аанге» (2005–2008)

Частично своей успешностью мультфильм обязан актерам озвучивания. Пугающего и хладнокровного Лорда Огня Озая сыграл Марк Хэмилл. А у знаменитого актера по озвучиванию Данте Баско получился терзаемый страданиями, но достойный жалости Зуко.

Однако главная причина, по которой стоит пересмотреть сериал в оригинале, — Грей ДеЛайл. Ее дочь Лорда Огня буквально навевает ужас в каждой сцене.


«Шрэк» (2001)

Мультфильм, может, и назван в честь зеленого огра, но главной его звездой стал Осел в исполнении комика Эдди Мерфи. Он привнес в историю все, за что зрители и полюбили «Шрека»: легкость, иронию и энергию. Фразы Осла стали такими же цитируемыми в англоязычном мире, как комедия «Бриллиантовая рука» в России. Самым ярким стало участие Мерфи в первом фильме, а в продолжении стоит также обратить внимание на Кота в сапогах в исполнении Антонио Бандераса.


«История игрушек» (1995)

Главный герой совершает несколько неразумных поступков в первом фильме о жизни игрушек, но исполнитель роли Том Хэнкс привнес в его образ свои лучшие комедийные и драматические способности. По этой причине зритель видит за безрассудностью его душу. Другой актер, Тим Аллен, сыграл новую игрушку в доме — астрорейнджера Базза Лайтера. Комедийный опыт помог Аллену создать спокойного, логичного и крайне смешного героя.


«Рик и Морти» (2013 — настоящее время)

Смотреть сериал в оригинале стоит в первую очередь потому, что многие замысловатые шутки и фразы практически невозможно перевести на русский, не потеряв их первоначального значения.

Кроме того, главные роли — ученого-алкоголика Рика и его недалекого внука Морти — исполняет один человек, Джастин Ройланд. Он крайне серьезно подходит к задаче и однажды даже выпил большое количество алкоголя, чтобы правдоподобно сыграть пьяного Рика.


«В поисках Немо» (2003)

Персонаж Дори — беззаботной рыбы-хирурга, страдающей провалами в памяти — легко мог получиться слишком глупым или оскорбительным. Однако у комика Эллен Дедженерес получилось сыграть роль человечно и обаятельно. Она также весьма успешно перепрыгивает от одной к другой, часто противоположной эмоции.

Дори была второстепенным персонажем, и все же именно она запомнилась детям и родителям больше всего. Pixar ничего не оставалось, как снять фильм о ней 13 лет спустя.


«Суперсемейка» (2004)

Мультфильм заслуживает, чтобы вы пересмотрели его на английском, из-за как минимум трех актеров. Во-первых, Сэмюэл Л. Джексон невероятно крут в роли супергероя Люциуса Беста. Во-вторых, у Холли Хантер получилась внимательная, заботливая, но не потерявшая хватку Эластика. А главным похитителем зрительского внимания стал режиссер фильма Брэд Берд, который озвучил дерзкую и яркую модельершу Эдну Мод. Легенда гласит, что эта идея в шутку исходила от актрисы, которую рассматривали на роль.