О фильме
Рецензия на фильм
«Сказки Серого Волка»: Не как в сказке
Почтенная английская няня сидит в кафе. Ее подопечные — двое милых ребятишек в доме через дорогу, мама которых собирается провести вечер с подругой. Няня листает книжку со сказками, которые будет читать малышам — и тут на страницу падает тень: за стол садится огромный лохматый волк. Пренебрежительно посмотрев на книжку, он говорит: «Все было совсем, совсем не так»…
Одному из лучших мультфильмов Британии вообще-то уже исполнилось четыре года. Он перестал быть сенсацией, удивлявшей европейских специалистов по анимации на пару с французской «Жизнью Кабачка», превратился в традиционный пункт телепрограммы на ВВС — и все это время зрители в России понятия не имели о существовании маленького шедевра по «Хулиганским стихам» Роальда Даля. Маленького, потому что лучшая часть мультфильма от команды «Груффало» длится всего-то полчаса. Следующие полчаса, судя по всему, были попыткой отдать дань голливудской традиции, согласно которой сказки должны кончаться однозначным хэппи-эндом. Не будем слишком громко возмущаться по этому поводу: иначе мы бы вряд ли сейчас услышали, как Волк разговаривает голосом Ивана Охлобыстина. И дело не только в хронометраже.
Вообще-то истории про Золушку, Белоснежку и Красную шапочку еще не маркируются в нашей чадолюбивой стране наклейками 18+ только по странному стечению обстоятельств. Мы привыкли к тому, что там написано — к тому же и Шарль Перро, и уж тем более братья Гримм всегда издаются с серьезными купюрами. Роальд Даль в свое время решил слегка пошалить и написал по мотивам знаменитых сказок целый цикл стихов, где все происходящее заметно приближено к реальности. Он вообще высоко ценил черный юмор и не любил сентиментальности: в его варианте «Красной шапочки», например, бабушка умирает навсегда, а девочка лично убивает волка, шьет теплое меховое пальто из его шкуры и становится охотницей на хищников. Смерть есть смерть — и этой линии добросовестно следовал в своем сценарии Квентин Блейк, великий британский иллюстратор, первый художник «Хулиганских сказок».
Его иллюстрации были взяты за основу мультфильма, и они очень много говорят британскому зрителю: он узнает не только манеру рисования, но и миллион деталей из обыденной английской жизни. Аудитории из России все это не особенно понятно. Но в «Сказках Серого Волка» достаточно ясных как день вещей, после которых взрослый человек с отечественным подходом к детскому воспитанию выйдет из кинотеатра с волосами дыбом. Ведь пока малыш смотрит историю про разлученных девочек, старшие наблюдают все признаки романтических отношений между двумя подругами. Пока ребенок смеется над незадачливыми волками и поросенком-банкиром — родитель видит четыре зверских убийства (особенно милая деталь: саквояж из свиной кожи!). Наконец, когда Волк обнаруживает главную цель своей беседы с пухлой женщиной в розовом костюме, у зрителя старше 18 лет начинает дергаться глаз.
По счастью (или нет), далее следует продолжение — которое, как может показаться, несколько хуже первой части, но зато убаюкивает всех счастливым финалом. Правда, и здесь не все слава богу: как вам, например, мама, которая полчаса избивает ребенка трубой от пылесоса, или психопат-принц, который отрубает головы неугодным невестам? И все-таки в конце Волк с голосом Охлобыстина решает, что нечего ему умножать зло в мире, где и так беда с чудесами — драматическое преображение, которое режиссер Ян Лахойер умудряется достоверно провернуть за несколько секунд, без всякой патетической музыки, прочувствованных поз и долгих монологов игрового кино. Вот бы и в жизни так — и с кино, и с Охлобыстиным.