Интервью: Fleur
О качестве предыдущей вашей пластинки вы отзывались не очень лестно, все ли устраивает на этот раз?
Ольга Пулатова: В этот раз все получилось, как мы хотели. Человек, который нас записывал, не старался нас изменить, просто делал все красиво и небанально. Еще мы позволили себе немного поэкспериментировать, поэтому альбомные версии некоторых песен отличаются от концертного исполнения.
Елена Войнаровская: Даже сам накопленный материал радовал нас своим качеством, и было сразу понятно, что альбом получится. В общем, мы пока всем довольны.
У многих ваша музыка ассоциируется с жанром фэнтези, как вы к этому относитесь?
Е.В.: Вообще мне нравится фэнтези, в лучшем смысле этого слова. Хотя сейчас значение этого термина, мягко говоря, слегка опошлили. Некоторые наши песни, наверное, можно отнести к этому жанру, но мне кажется, что этот пласт нашего творчества не так велик.
О.П.: Я не люблю фэнтези. Я люблю реальность, которая меня окружает, мне нравятся книги и фильмы, в которых эта реальность присутствует, но выглядит иной в свете внутреннего мира автора. Короче говоря, Вася Пупкин и Маша Хрюшкина интересны мне гораздо больше, чем рыцари и эльфы. Люди, их жизни и переживания — это бесконечный источник историй; даже если все говорят об одном и том же, все равно ведь говорят по-разному.
Вы продолжаете жить в Одессе? Хотели бы переехать?
Е.В.: Одесса — неперспективный в плане шоу-бизнеса город, но мне бы не хотелось уезжать отсюда. Любой город прекрасен не архитектурой, а, прежде всего ощущениями, который он вызывает у нас в сердце. Поэтому город, где прошли детство и юность, всегда самый лучший. К тому же Одесса очень уютна, красива и колоритна, особенно весной. А из городов России мне нравится Питер. Он мне близок по духу многими вещами, даже цветом неба.
О.П.: Я бы переехала в Киев или в любое другое место, где происходит движение. В Одессе много одаренных людей, что не мешает ей быть их кладбищем. Если я долго нахожусь дома и не играю концертов, то впадаю в некую панику, просто на стенку лезу. Но большинство музыкантов группы — люди семейные, которые, наверное, уже никуда не переедут.
Вы живете на Украине, но поете на русском, как вы отнеслись к запрету русского языка в украинском кино?
О.П.: Это жесть. Особенно это смешно в Одессе, русскоязычном городе. Я знаю украинский, но, все-таки, русский мой родной, и когда говорю или читаю на украинском, все время перевожу в уме. Многие владельцы кинотеатров просто пускают субтитры на украинском языке и так выходят из положения. А, ну вот правда, «Южный Парк» на украинском — это очень забавно.