Свежая музыка: Alt-J | Музыка и клубы | Time Out
Музыка и клубы

Свежая музыка: Alt-J

  25 января 2013
3 мин
Участники группы Alt-J встретились в университете, где прилежно изучали изобразительное искусство и английскую литературу. Скромники сначала удивили себя, став номинантом Mercury Prize. Потом удивили всех, завоевав эту награду. И уже не удивляют никого, получив три номинации Brit Awards 2013. Теперь наш черед удивляться: в июне Alt-J оперативно предстанут перед глазами московской публики на фестивале «Ahmad Tea Music».

Джо Ньюман (вокал, гитара)
«Если бы мы не получили Mercury Prize, я бы с катушек слетел прямо на церемонии. Допускаю, что пролилась бы кровь. Нет, дайте мне объяснить, все не так. Если бы назвали какое-то другое, не наше имя, внутри меня пролился бы водопад разочарования. Честно говоря, я просто вложил в Alt-J много себя». «Знаете, это было еще в университете, когда я впервые подумал: “Может, мне пора покинуть зону комфорта и показать людям песни, которые я пишу столько времени? Я спел их Гвилу (гитарист группы. — Прим. Time Out), и мы поняли: подбирается неплохой репертуар».

Гас Ангер-Хэмилтон (клавишные)
«Когда мы узнали про номинацию на Mercury Prize, мы находились в “Старбаксе” в Нью-Йорке. Что тут началось! Ведра фраппучино… Так много феноменальных альбомов претендовало на приз, любой из 12 мог выиграть. Ну, что поделать, счастливчиками оказались мы». «В следующем году мы еще немного подрастем. Вот скажите, стадионы — они большие? Огромные, да? Ха-ха, нет, я не думаю, что в 2013-м мы будем играть на настолько больших площадках. Хотя ты никогда не знаешь за ранее».



Том Грин (ударные)
«Два месяца назад я переехал в Лондон и до сих пор скучаю по Кембриджу и той жизни. Я вставал, шел в Pret и читал лю бимые музыкальные блоги. Потом отправлялся в библиотеку и читал книги о шахматах. Мы вели не слишком рок-н-ролльную жизнь, да». «Недавно в Бельгии я встретил Jamie xx и остолбенел, потому что мы действительно уважаем то, что они делают, и смотрим на них слегка снизу вверх. Кто-то подумает, что странно испытывать такой пиетет, ведь мы же теперь сами типа как звезды, но тем не менее. Наши поклонники очень славные, но придурки попадаются. Один тип в Канаде подходит ко мне с огромной порцией виски и говорит: “Попался, пей”. Да с чего бы? Не вижу ни одной причины».

Гвил Сейнсбери (гитара, бас)
«Меня обычно называют басистом, даже несмотря на то, что на басу я сыграл всего в двух песнях. Наш инструментарий слегка поменялся, и это отразилось на том, как менялся наш подход к музыке. Или наоборот?» «Я ждал результатов Mercury Prize еще и потому, что у меня как раз было запланировано несколько покупок. Как мы это праздновали? Мы не те звезды со страниц журнала. Если мы напьемся, то закончится все хоровым исполнением народных песен. Этим мы, скорее, похожи на 40-летних мужиков в пабе».

Интервью Даниэллы Голдстайн.

Участники группы Alt-J встретились в университете, где прилежно изучали изобразительное искусство и английскую литературу. Скромники сначала удивили себя, став номинантом Mercury Prize. Потом удивили всех, завоевав эту награду. И уже не удивляют никого, получив три номинации Brit Awards 2013. Теперь наш черед удивляться: в июне Alt-J оперативно предстанут перед глазами московской публики на фестивале «Ahmad Tea Music».

Джо Ньюман (вокал, гитара)
«Если бы мы не получили Mercury Prize, я бы с катушек слетел прямо на церемонии. Допускаю, что пролилась бы кровь. Нет, дайте мне объяснить, все не так. Если бы назвали какое-то другое, не наше имя, внутри меня пролился бы водопад разочарования. Честно говоря, я просто вложил в Alt-J много себя». «Знаете, это было еще в университете, когда я впервые подумал: “Может, мне пора покинуть зону комфорта и показать людям песни, которые я пишу столько времени? Я спел их Гвилу (гитарист группы. — Прим. Time Out), и мы поняли: подбирается неплохой репертуар».

Гас Ангер-Хэмилтон (клавишные)
«Когда мы узнали про номинацию на Mercury Prize, мы находились в “Старбаксе” в Нью-Йорке. Что тут началось! Ведра фраппучино… Так много феноменальных альбомов претендовало на приз, любой из 12 мог выиграть. Ну, что поделать, счастливчиками оказались мы». «В следующем году мы еще немного подрастем. Вот скажите, стадионы — они большие? Огромные, да? Ха-ха, нет, я не думаю, что в 2013-м мы будем играть на настолько больших площадках. Хотя ты никогда не знаешь за ранее».

Том Грин (ударные)
«Два месяца назад я переехал в Лондон и до сих пор скучаю по Кембриджу и той жизни. Я вставал, шел в Pret и читал лю бимые музыкальные блоги. Потом отправлялся в библиотеку и читал книги о шахматах. Мы вели не слишком рок-н-ролльную жизнь, да». «Недавно в Бельгии я встретил Jamie xx и остолбенел, потому что мы действительно уважаем то, что они делают, и смотрим на них слегка снизу вверх. Кто-то подумает, что странно испытывать такой пиетет, ведь мы же теперь сами типа как звезды, но тем не менее. Наши поклонники очень славные, но придурки попадаются. Один тип в Канаде подходит ко мне с огромной порцией виски и говорит: “Попался, пей”. Да с чего бы? Не вижу ни одной причины».

Гвил Сейнсбери (гитара, бас)
«Меня обычно называют басистом, даже несмотря на то, что на басу я сыграл всего в двух песнях. Наш инструментарий слегка поменялся, и это отразилось на том, как менялся наш подход к музыке. Или наоборот?» «Я ждал результатов Mercury Prize еще и потому, что у меня как раз было запланировано несколько покупок. Как мы это праздновали? Мы не те звезды со страниц журнала. Если мы напьемся, то закончится все хоровым исполнением народных песен. Этим мы, скорее, похожи на 40-летних мужиков в пабе».

Интервью Даниэллы Голдстайн.