Как снимают национализм французы, американцы, русские и сенегальцы
20 марта 2015
1 мин
В прокат выходят сразу два фильма о сложностях диалога культур и этносов: в «Самбе» случается роман африканца-мигранта и мещанки-француженки, в «Ч/Б» ангелом-хранителем московского нациста становится кавказец Нурик – и кажется, двух настолько же разных подходов к изображению (не)дружбы народов еще поискать. Time Out вспоминает семь фильмов, наиболее точно отразивших трудности культурного перевода в разных странах.
3/7
«Головой о стену» (2004, Германия, реж. Фатих Акин)
Первым бой этническим предрассудкам в немецком кино дал – кто же еще – конечно, Фассбиндер в шедевре «Али (Страх съедает душу)». Главным же бытописателем современных межкультурных страстей в Германии остается Фатих Акин, этнический турок, не стесняющийся ни клеймить турецкий геноцид армян («Шрам»), ни без прикрас описывать тот игнор, в котором в немецком обществе часто оказываются выходцы с его исторической родины. Наиболее эффектную форму этот тупик приобретает в его жестоком романсе «Головой о стену», в котором бытие турков в Германии – работа, социализация, любовь, словом, жизнь – понимается как психодрама на душевный разрыв с истериками, бегством и музыкальными вставками.