5 детских книжек лета
«Серия про Макса» как самое первое чтение, новый иллюстрированный «Гарри Поттер», история мировых подземок и другие новинки для малышни и подростков, на которые стоит обратить внимание.
Барбру Линдгрен «Макс и подгузник», «Макс и соска», иллюстрации Э. Эриксон (перевод М. Людковской, изд-во «Самокат») 0
Барбру Линдгрен – классик современной шведской детской литературы, обладательница престижнейшей премии имени своей великой однофамилицы Астрид Лингрен и буквально Достоевский родительско-младенческих отношений. Для русскоязычных читателей она в первую очередь запомнилась жизненными книжками про поросенка Бенни (в «Эх ты, Бенни!» рассказывается полная саспенса история про то, как поросенок обиделся на маму и сбежал из дома; во второй, «Ай да Бенни!», поросенок уже не самый маленький в семье – у него родился брат, что вносит определенные коррективы в привычный ему мир) и детским триллером «Где все?» про мальчика, который потерялся в магазине. «Серия про Макса» самая маленькая с точки зрения возраста потенциального читателя (от года) и самая большая с точки зрения количества выпущенных книг (их вышло уже 6). Все книги буквально в картинках и на пальцах говорят про дико важные в младенческой жизни дилеммы: снять или не снять подгузник; воспользоваться горшком или обойтись без него; уступить ли кому-нибудь соску и дать ли поиграть в машинку.
Тимо Парвела «Элла в первом классе. Элла, Пат и второй класс» (перевод Е. Тиновицкой, А. Сидоровой, изд-во «Розовый жираф») 6
Тимо Парвела, финский писатель, придумавший Эллу, которая в первой книге пошла в первый класс, а во второй, соответственно, во второй, много лет проработал школьным учителем. Поэтому он знает о школьной жизни, как мало кто. Однако не стоит ждать от историй про Эллу воспитательности, назидательности и иезуитских педагогических приемов в духе Макаренко. Их там нет от слова «совсем». Зато море иронии, самоиронии и капелька черного юмора. Итак, есть молодой учитель, его молодая жена, их младенец и целый класс сорванцов, которым то кажется, что их учителю угрожает шантажист, то они подозревают весь преподавательский состав в сговоре с инопланетянами. Но даже самая обычная школьная жизнь имеет высокий градус эмоциональности:
«- Первое правило: любой, кто нарушит хоть одно правило, будет расстрелян на рассвете, – сказал учитель.
– Дорогой, поспокойнее, пожалуйста, – попросила жена учителя.
– Второе правило: все запрещено!
– А как же… – начала было Ханна.
– Это тоже запрещено, – прервал ее учитель и закончил торжественную часть словами: – Итак, если все будут соблюдать эти простые правила, составленные мной на благо всех, ночная школа пройдет весело и беззаботно.
– Ух ты, вот это здорово! Всего два правила, – обрадовался Пат».
Вышло очень смешно и до зубной боли правдоподобно. Родители и дети после прочтения хором твердят: это прям про наш класс!
Наталия и Василий Волковы «Метро. Подземный город», иллюстрации Н. Кондратовой (изд-во «Настя и Никита») 6
Если взрослых книг об истории и устройстве московской подземки выпущено на все вкусы и кошельки, то детская полка таким разнообразием похвастаться не может. И в этом смысле появление «Метро. Подземный город» супругов Волковых – важное событие. Тем более, что Наталия Волкова уже выпускала сокращенную версию истории Московского метрополитена. Но то была тонкая книжечка в мягкой обложке. Это же большой красивый том, куда поместились и описания лондонской, афинской, токийской, парижской и всяких прочих подземок очень дальнего и совсем ближнего зарубежья и их отличительные особенности (самое длинное метро – в Шанхае, самое подводное – в Роттердаме и проч.). И история планирования, строительства и использования метро в Москве. Огромное количество любопытнейших фактов – от изобретения землепроходческого щита до типов облицовочного камня, устройства эскалатора и депо – ловко уложены в сжатое повествование с ненавязчивым оттенком патриотичности. Единственный минус: в книге почему-то совсем нет юмора. А ведь даже понаехавший москвич в свое время позубоскалил над «светлым будущим за решеткой» на станции метро «Октябрьская» и ухмыльнулся по поводу «советского народа на коленях» на «Площади Революции». И такая рефлексия – тоже история Московского метрополитена.
Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер и философский камень», иллюстрации Дж. Кея (перевод М. Спивак, изд-во Machaon) 12
Как известно, гениальный Гомер не стал распинаться в «Илиаде» о цвете волос и форме носа Елены Прекрасной. Устами троянских старцев он просто отметил, что ее красота стоит войны. Гарри Поттер, конечно, не Елена Прекрасная, но к визуальному образу мальчика со шрамом на лбу Дж. К. Роулинг относилась не менее трепетно. Поэтому за все время существования сказочной эпопеи не вышло ни одного иллюстрированного издания (так что визуальный Поттер для всех – это киношный Дэниэл Рэдклифф, который, говорят, тоже получил одобрение писательницы). И вот революция: Дж. К. Роулинг нашла «своего» иллюстратора. Им стал британский художник Джим Кей. Кей в полной мере осознал оказанную ему честь и погрузился в работу с головой. Он искал типажи в реальной жизни, в мастерской смоделировал Хогвартс из картона и пластилина, построил платформу 9¾, Хогвартс-экспресс и хижину Хагрида в виде перевернутой лодки. За два года он создал 110 цветных иллюстраций. Дж. К. Роулинг понравилось.
Алки Зеи «Леопард за стеклом», иллюстрации О. Гонсеровской (перевод А. Ковалевой, изд-во «Самокат») 12
Лето, греческий остров, солнце, море, две сестры, большой дом, много родственников, еще больше друзей – читательский опыт уже подсказывает историю в духе «Моя семья и другие звери» Джеральда Даррелла, но сюжет сворачивает совершенно в другую сторону. Дело в том, что на дворе 1936 год, когда король Греции отходит от власти, и в стране устанавливается военная диктатура. Один за другим пропадают соседи – они арестованы. В домах идут обыски – ищут инакомыслящих. Изымают и жгут книги, в том числе Платона, например. Но самое страшное происходит даже не снаружи, а внутри семьи. Дедушка и мама сестер – отчаянные диссиденты, папа – аккуратен и не хочет потерять работу в банке, тетка – готова подчиниться диктатуре, ее сын – в бегах по политическим причинам, его ищет полиция. И даже сестры больше не вместе: старшая мечтает о вступлении в новую (похожу на фашистскую) организацию греческой молодежи, младшая – тайно носит послания скрывающемуся брату. Новейшая история – хороший повод поговорить с подрастающим ребенком о том, как события начала ХХ века отразились на жизни его собственных родных.