Худрук Алексей Бородин: «Все-таки хороший русский язык должен где-то сохраняться» | Театр | Time Out

Худрук Алексей Бородин: «Все-таки хороший русский язык должен где-то сохраняться»

Светлана Полякова   8 сентября 2009
3 мин
Худрук Алексей Бородин: «Все-таки хороший русский язык должен где-то сохраняться»
Художественный руководитель РАМТа объявил сезон открытых дверей для начинающих режиссеров.


Вы позвали молодых, чтобы они принесли на вашу сцену новый язык и новые темы?



Я вполне открыт всему новому. Единственная моя прихоть — я бы хотел, чтобы со сцены театра звучала не матерная речь. Все-таки хороший русский язык должен где-то сохраняться — в молодежном театре как нигде. Да и то, что возникает как остро новый формат, очень быстро устаревает. Очень многое из того, что еще год назад считалось революционным, сегодня воспринимается как прошлогодний снег. Раньше мы все задрав штаны бежали за комсомолом, а теперь бежим за псевдоновым языком молодого поколения. Хотя по результатам работы студенческих клубов и образовательных программ, организованных РАМТом, выясняется, что у молодых душа болит за то же, за что и у меня, и у людей предыдущих поколений: например, за утрату нравственных ориентиров и загрязненность языка.

А какую-то часть молодежи заинтересует «Театр.doc» — и на здоровье, у них должен быть выбор! Самая большая опасность для детей и молодежи — навязывать что-то одно.


«Фишку» нового сезона — четырехсерийный проект «Сказки» — вы доверили совсем молодым режиссерам, студентам-пятикурсникам Сергея Женовача…


Стандартное представление о детском спектакле сегодня настолько «уехало» во времени, что мне показалось важным спровоцировать молодых режиссеров найти форму, понятную детям XXI века. 8 сентября мы покажем «Как кот гулял, где ему вздумается» Киплинга в постановке очень способной норвежки Сигрид Стрем Рейбо и «Бесстрашного барина» из сборника Афанасьева «Русские народные сказки» в постановке Марфы Назаровой, очень крутую страшилку на ночь. Обе — с замечательным юмором. В октябре будет премьера спектакля «Почти взаправду» Тоона Теллегена, режиссер — Катя Половцева, которая уже поставила спектакль в «Современнике». И, наконец, в декабре Саша Хухлин должен выпустить «Волшебное кольцо» Шергина. А пятый из женовачей — Егор Перегудов — ставит не сказку, а современную немецкую пьесу Роланда Шиммельпфеннига «Под давлением 1-3». Эта довольно неожиданная для нас офисная история будет идти в рамках «Ночного проекта» (так мы называем спектакли, которые начинаются в девять вечера). Начинающим режиссерам доверилась молодая часть труппы РАМТа. А наша звезда Нелли Уварова сама попросила меня, чтобы ее заняли в спектакле «Почти взаправду», потому что это ее любимая книжка.


До конца 2009-го РАМТ обещает еще премьеры — «Приключения капитана Врунгеля» Бориса Гранатова и «Алые паруса» в вашей постановке. Откуда в условиях кризиса такая продуктивность?


Есть еще планы на сотрудничество с Виктором Рыжаковым — мне очень понравился его спектакль «Бытие №2». К весне надеемся выпустить спектакль знаменитого польского режиссера Кшиштофа Занусси. Уже репетирует «Приглашение на казнь» Павел Сафонов с Евгением Редько в главной роли. Вот удивительно актуальная вещь! Защита индивидуальности — вообще главная тема нашего театра. И в советские, и в постсоветские времена я придерживался того мнения, что дело театра — противостоять тому, что происходит вне его. Поскольку на дворе кризис, наше дело — выпускать как можно больше спектаклей.