Новый запрещенный ролик “Евровидения”
Вслед за грузинами с их «Ай донт вонна пут ин» отличились шведы. 14 марта на своем национальном отборе они представили веселенькое евро-диско «Tingeling goes Russia. Видеоряд — пародия на расхожее западное представление о России. Есть тут и танцующий медведь, и двухметровые матрешки, и шлюховатые девахи с красными звездами на задницах… В самой песенке русское ухо без труда разбирает слова На здровье — именно «здровье — Ленин» и До свиданья, Путин. Конечно, вторым Yesterday Tingeling goes Russia никогда не станет, но для скандинавов вышло вполне зажигательно — особенно в финале, где процитирован советский гимн.
Российские дипломаты юмор не оценили. Пресс-секретарь посольства РФ в Швеции выступил с таким довольно нелогичным спичем:«Это было отвратительное изображение России. Сотрудники дипмиссии шокированы таким пониманием русской культуры среди шведского сообщества и считают недопустимым дальнейшее развитие ситуации и выпуска данной композиции в общий тираж. Мы не будем реагировать на эксцентрические выходки ненормальных, чья русофобия должна привести не на сцену зала Globen, а в сумасшедший дом»
«Шведское сообщество» извинилось, а вот местные политики расценили действия пресс-секретаря как неуклюжую попытку ввести в королевстве цензуру извне. Насчет цензуры не знаем, а вот бесплатную рекламу злосчастному шлягеру наши посольские работники сделали не хуже, чем их казахские коллеги фильму «Борат». С чем мы их и поздравляем.
Вслед за грузинами с их «Ай донт вонна пут ин» отличились шведы. 14 марта на своем национальном отборе они представили веселенькое евро-диско «Tingeling goes Russia. Видеоряд — пародия на расхожее западное представление о России. Есть тут и танцующий медведь, и двухметровые матрешки, и шлюховатые девахи с красными звездами на задницах… В самой песенке русское ухо без труда разбирает слова На здровье — именно «здровье — Ленин» и До свиданья, Путин. Конечно, вторым Yesterday Tingeling goes Russia никогда не станет, но для скандинавов вышло вполне зажигательно — особенно в финале, где процитирован советский гимн.
Российские дипломаты юмор не оценили. Пресс-секретарь посольства РФ в Швеции выступил с таким довольно нелогичным спичем:«Это было отвратительное изображение России. Сотрудники дипмиссии шокированы таким пониманием русской культуры среди шведского сообщества и считают недопустимым дальнейшее развитие ситуации и выпуска данной композиции в общий тираж. Мы не будем реагировать на эксцентрические выходки ненормальных, чья русофобия должна привести не на сцену зала Globen, а в сумасшедший дом»
«Шведское сообщество» извинилось, а вот местные политики расценили действия пресс-секретаря как неуклюжую попытку ввести в королевстве цензуру извне. Насчет цензуры не знаем, а вот бесплатную рекламу злосчастному шлягеру наши посольские работники сделали не хуже, чем их казахские коллеги фильму «Борат». С чем мы их и поздравляем.