Мэтт Грейнинг | Кино | Time Out

Мэтт Грейнинг

Бен Уолтерс, Time Out London   9 августа 2007
4 мин
Мэтт Грейнинг
Создатель телесериала «Симпсоны» выводит своих героев на большой экран и рассказывает Time Out, как шла работа над фильмом. Плюс 24 жителя Спрингфилда: портреты и цитаты.


Если не считать петляющих завитков Уолта Диснея, то автограф Мэтта Грейнинга из заставки сериала «Симпсоны» — самая, пожалуй, известная подпись в мультяшном мире. Автор Симпсонов не стесняется своего авторства. «Да что, собственно, делает этот чертов Мэтт Грейнинг? — риторически вопрошает он. — Я пишу каждое слово и рисую каждую клеточку„. Шутка тут, конечно, в том, что с 400 эпизодами в архиве и полнометражной картиной, готовой к премьере, „Симпсоны“ могут быть плодом труда только гигантской команды. Но именно Грейнинг ассоциируется с семьей, членам которой он, как известно, дал имена в честь своих родителей и отпрысков. Он выращивал свое детище два десятилетия -начиная с коротких эпизодов в “Шоу Трейси Ульмана». Сейчас сериал — самый долгоиграющий ситком Америки и глобальный культурный феномен.

Разговоры о фильме начались несколько лет назад. И вот он закончен. Что в итоге получилось?

После окончания работы над фильмом мы все — сценаристы и продюсеры — собрались, чтобы посмотреть его. И решили, что при финальной печати нужно добавить больше желтого. В фильме появится каждый житель Спрингфилда — хотя бы в одном эпизоде. Симпсоны окажутся в эпицентре катастрофы, которая грозит самому существованию города. Гомеру придется выдавить из своего характера хоть какое-то подобие героизма, чтобы спасти место обитания своей семьи. Хотя большинство частей сериала отличает кинематографичность темпа и структуры, — как, например, мою любимую серию «Проклятие летающей трехглазой рыбы» с флэш-беками Второй мировой войны, героическим экшеном а-ля «Индиана Джонс» и подводной погоней — перенос шоу на большой экран все равно был крайне сложным. Дело тут не в том, чтобы растянуть один эпизод в полноценный фильм, а в том, чтобы заставить зрителей сопереживать персонажам так, как никогда раньше. У нас есть сцена с Мардж в середине фильма, которую мы переписывали и переснимали больше ста раз. Бедной Джули Кэвнер, озвучивающей героиню, пришлось столько же раз повторять свой текст. В конце концов, все получилось как нужно, только когда ее голос немного подсел.

Будет ли фильм таким же смешным, как и мультсериал?

Фильм не будет уступать телевизионным сериям по плотности шуток: зрителей ждет короткий мультфильм про Щекотку и Царапку перед началом картины и затем милые шутки от начала и до самого конца — от логотипа компании 20th Century Fox до финальных титров. Но процесс написания сценария не был при этом простым и гладким. Мне страшно вспомнить эти пачки исписанной нами бумаги. Очень немногие шутки из начального сценария добрались до экрана. Были шутки, казавшиеся смешными первые 250 или 300 раз, а потом мы решали, что стоит все-таки попробовать поменять их. В какой-то момент предполагалось, что это будет мюзикл, но мы все время перебивали песни, чтобы люди в зале не заскучали, затем песни укорачивались и укорачивались, и в итоге мы поняли, что их не будет совсем.

А как обстоит дело с шутками на тему религии и политики?

Люди всегда хотят знать фигню вроде того, за кого Гомер будет голосовать, но что заставляет их думать, что он вообще ходит на выборы? А что касается религии, просто забавно делать истории про семью, которая упорно, но не совсем искренне пытается быть набожной, при том, что один из ее членов — Гомер — регулярно высмеивает «этих духовных клоунов, молящихся своему дутому Богу».

Интересно, оправдает ли картина потенциал начальных сцен — реакция критиков еще впереди…

…но ваше издание мне симпатично. Я был здесь, в Лондоне, в 1973 году, когда мне было 19. Номер, который поступил тогда в продажу, был отредактирован Монти Пайтон, и с тех пор я фанат вашего журнала. Я пытался подписаться из Лос-Анджелеса, но это стоит что-то около 500 долларов в год! Может быть, безумные доходы от «Симпсонов в кино» позволят мне подписаться на TimeOut.